支谦

三国吴佛经翻译家,居士。一名越,字恭明。据《出三藏记集》卷十三和《高僧传》卷一载,为月支后裔。博览经籍,综习伎艺,通六国语。曾受业于支亮,而支亮受业于支谶,世称“天下博知,不出三支”(《历代三宝记》)。汉末避乱居吴国,拜为博士,辅助国政。从黄武二年至建兴二年(223—253)约三十年间,译出《大明度无极经》、《维摩诘经》、《阿弥陀经》和《大般泥洹经》等大小乘佛教经典,据《道安录》为三十部,梁僧祐又据《别录》补充了六部。慧皎《高僧传》为四十九部;隋费长房《历代三宝记》更增至一百二十九部,然多系大部的别出或传抄的异本。支谦的会译实是编译,其“辞旨文雅”,颇有特色。又依《无量寿经》和《中本起经》造《赞菩萨连句梵呗》三契。支谦主要弘扬佛教般若学,宣传“佛身”观念和内外“缘起”说,对后来佛教般若学和净土思想的流行,有一定影响。