文言翻译题读解法

题卷读解法之一,指正确阅读分析和解答翻译文言文试题的方法。
文言翻译题,是要求受试者把文言句、段(或篇)准确、通顺地翻译成现代汉语的试题。如:
〔例1〕翻译下面的文言句子。
1.是年谢庄办团,以三保勇而多艺,推为长。
2.宋何罪之有?
〔例2〕用现代汉语翻译下面画横线的语句。
戴进,锻工(锻炼金属制作首饰的工匠)也,为人物花鸟,肖状精奇,直倍常工。进亦自得,以为人且宝贵传之。一日,于市见熔金者,观之,即进所造,怃然自失。归语人曰:“吾疼吾心力为此,岂徒得精(粮食)?意将托此不朽吾名耳。今人铄吾所造亡所爱,此技不足为也。将安托吾指而后可?”人曰:“子巧托诸金,金饰能为俗习玩爱及儿。妇人御(使用)耳。彼惟煌煌是耽《沉弱),安知工苦?能徙智于谦言,斯必传矣。”进喜,遂学画,名高一时。
读题法,读这类题,要充分运用平时积累的基础知识,在了解选文大意的基础上,抓住考查点。如语文试卷中文言文翻译,要注意通假字、古今词义变化、一词多义、词类活用、虚词、特殊句式、修辞等。
解题法,解这类题,要注意几点:
①力求字字落实,以直译为主;②要通顺,符合所译语言文字的习惯;③省略的句子成份一般要补出,④专有名词可照录;⑤无实在意义的虚词,可不译。如[例2],翻译四个语句,必须首先了解选文大意,然后分析所考语句中涉及了哪些文言基础知识,从而突破考查点,译出全句。“直倍常工”,考查点有两个:通假字“直”通“值”,“倍”字后面省略了“于”。应译为“价钱比一般工匠的产品高出几倍”。“不朽吾名”,考查点是形容词“朽”的使动用法。应译为“使我的名不朽”。“子巧托诸金”,考查点是:“子”,代词,你;“诸”,之、于的合声词;“金”,金银首饰的借代用法。应译为“你的巧妙的技艺用在金银首饰上”。“斯必传矣”,考查点是:“斯”,作“则(就)”讲。应译为“则(就)必然能流传后世。”