只筹一缆十夫多,细算千艘渡此河。
我亦曾糜太仓粟,夜闻邪诸泪滂沱。
【作者介绍】龚自珍(1792-1841),号定庵,浙江仁和(今杭州市)人。道光九五(1829)年进士,做过内阁中书一类小官,道光十九年(1839)辞官回家。他的诗风雄放,七言绝句尤为出色。
【说明】作者道光十九年(1839)四月从北京辞官回家,九月又从杭州北去接家眷南返,在往返途中写了三百十五首绝句,记述见闻,抒发感慨,题为《己亥杂诗》。现选三首。这一首记述途中所见粮船和纤夫之多,从百揭露了清王朝赋税和徭役之重;既因自己“曾糜太仓粟”而内疚,又因同情百姓苦难而“泪滂沱”。
【解释】①己亥–道光十九年(1839)。②筹–筹措,谋划。缆–系船的缆绳。一缆:一条船的意思。这句说:为了筹措一船粮的运输就需要十个纤夫之多。③河–指运河。这首诗写在清江浦(今江苏省清江市)。清江浦在大运河沿岸,自古是水陆交通要道。④糜–消耗。太仓–封建王朝在京城的粮仓。⑤邪许–纤夫的号子声。泪滂沱–形容泪流如雨的样子。